THAT’S ALL

Bob Haymes, Alan Brandt

ORIGINAL

LYRIC :

I can only give you love that lasts forever,
And the promise to be near each time you call,
And the only heart I own is yours and yours alone,
that’s all, that’s all.

I can only give you country walks in springtime,
And a hand to hold when leaves begin to fall,
And a love whose burning light
to warm the winter night,
that’s all, that’s all.

There are those I am sure who have told you,
They will give you the world for a toy.
All I ask for these arms to enfold you,
and a love, time can never destroy.

If you’re wond’ring what I’m asking in return, dear,
You’ll be glad to know that my demands are small.
Say it’s me that you’ll adore for now and ever more,
that’s all, that’s all.

和訳

歌詞 :

ぼくが唯一あげられるのは、変わらぬ愛
約束するよ、呼ばれたらいつでも駆けつけるって
心から思っているのは、ひたすら君のこと
他のだれでもない、君だけだよ

春になったらいっしょに田舎の道を歩こう
寂しい落ち葉の季節にもぎゅっと握る手があるよ
そして、まぶしいぼくの愛でもって
つめたい冬の夜をほっこり暖めてあげる
ぼくのできるのはただそれだけ

おそらく、君に言い寄る男たちは調子よく
世界中のものを簡単にあげるっていうかも
ぼくのもっているのは、ただ君を抱きしめるこの腕
そして、時が経ってもぜったいにこわれない愛

そのかわり何をお返しすれば?と思ってるとしたら、
安心していいよ、ぼくの望みはちっぽけだから
いまも、そしてこれからも、僕のことを大事だと思ってくれれば
それでいいんだ、ただ、それだけで。

※この日本語の歌詞は、伊藤アイコ独自の見方と感性にもとづいて作成しております。