NIGHT AND DAY

Cole Porter

ORIGINAL

LYRIC :

Like the beat, beat, beat of the tom-tom

When the jungle shadows fall

Like the tick, tick, tock of the stately clock

As it stands against the wall

Like the drip, drip, drip of the raindrops

When the summer shower is through

So a voice within me keeps repeating you, you, you

 

 

Night and day, you are the one

Only you beneath the moon or under the sun

Whether near to me or far

It’s no matter, darling, where you are

I think of you

 

Night and day, why is it so

That this longing for you follows wherever I go?

In the roaring traffic’s boom

In the silence of my lonely room

I think of you, night and day,

 

Night and day

Under the hide of me

There’s an oh, such a hungry yearning burning inside of me

 

And its torment won’t be through

‘Till you let me spend my life making love to you

Day and night, night and day

和訳

歌詞 :

ジャングルの宵になりひびく

タムタムのビートのように、

壁を背に時を刻む

大時計のチクタクのように、

夏の夕立の置き土産

ぽとぽと落ちる雨雫のように、

僕の心の声が「You,You,You」と叫んでる。

 

 

夜も昼も、想うはひとり

月影のあなた、陽光のあなた

近くに居ようが遠くに居ようが

どこであろうと関係ない

気持ちの先はあなただけ

 

朝から晩まで。どうしてしまったんだろう

行くとこ行くとこ、想いが追いかけてくる

車の行き交う道路の端でも

くつろぐ部屋の静寂のなかでも

浮かぶのは四六時中あなたのことだけ

 

日がな一日

心の底の隠れたひだのなかに

抑えきれない狂おしい炎が宿る

 

もしこの苦しさが終わるとしたら

それはあなたが僕の愛を受け入れてくれるとき

そしてふたりは昼夜構わず愛し合える

※この日本語の歌詞は、伊藤アイコ独自の見方と感性にもとづいて作成しております。