タイ人の女性がしゃべっているのをきくと、独特の、すごく平べったい声で同じように聞こえる。
声帯がみな、似てるのか?気候風土のせい?
でも、それなら同じ国の人はどこでも同じ声、同じしゃべり方になるだろう。
なんでタイだけ?いつも、疑問に思っていた。
昨日、会社のちかくのタイレストランにいったら、女主人かシェフの奥さんかわからないけど、日本人女性がとりしきっていた。
もちろん、日本人なので注文をきくときも普通に日本語でしゃべっていた。
ところが、注文をきいて、厨房に向かってタイ語でオーダーをいうとき、あの、すごく平べったい声のしゃべり方になっているではないか! ・・・まるで別人やん!
やっぱり、タイ語に秘密が・・・・・???